
Dictionnaire Auteurs. Bibliographie de / Bibliography of
YU Hua
余华
Hangzhou (杭州), Zhejiang (浙江), Chine, 3 avril 1960,

长篇小说 / Romans / Novels
• 1992 : 在细雨中呼喊 Zaixiyuzhong Huhan | Cris dans la bruine, 2003 | Cries in the Drizzle, 2003
• 1993 : 活着 Huózhe | Vivre !, 1994 | To Live, 2003
• 1995 : 许三观卖血记 Xǔ Sānguān Mài Xuè Jì | Le Vendeur de sang, 1997 | Chronicle of a Blood Merchant, 2003
• 2005-2006: 兄弟 Xiōng Dì | Brothers, 2008 (eng., 2009)
• 2013 : 第七天 Diqitian | Le Septième Jour, 2014 | Seventh Day, 2015
短篇小说集 / Recueil de Nouvelles / Short story collections
• 古典爱情 | Un amour classique, 2000 | Classical Love, 1996
• 1986-88 : 十八岁出门远行 | Sur la route à dix-huit ans, et autres nouvelles, 2009 | The Past and the Punishments, 1996
• Un monde évanoui, nouvelles, 2003 | World Like Mist: Eight Stories
• 1993-98 : 黄昏里的男孩 Huánghūn lǐ de nánhái | Boy in the twilight: stories of the hidden China, 2014
Non traduit / Not translated:
• 鲜血梅花
• 现实一种
• 我胆小如鼠
• 战栗
• 世事如烟
• 黄昏里的男孩
短篇小说 / Nouvelles / Short stories
• 1986 : 十八岁出门远行 | Parti à dix-huit ans loin de chez moi | Leaving Home at Eighteen
• 一九八六年 | 1986, 2006
• 黄昏里的男孩 | L’enfant du crépuscule
• 1989 : 鮮血梅花 | Blood and Plum Blossoms
随笔集 / Essais / Essays
• 2011 : 十个词汇里的中国 Shí Gè Cíhuì Lǐ De Zhōngguó | La Chine en dix mots, 2010 | China in Ten Words, 2011
• 温暖和百感交集的旅程
• 音乐影响了我的写作
• 没有一条道路是重复的
• 我们生活在巨大的差距里
其他作品 / Autres oeuvres non traduites / Other works not translated
• 四月三日事件
• 难逃劫数
• 河边的错误

长篇小说 / Romans / Novels
• 1992 : 在细雨中呼喊 Zaixiyuzhong Huhan | Cris dans la bruine, 2003 | Cries in the Drizzle, 2003
• 1993 : 活着 Huózhe | Vivre !, 1994 | To Live, 2003
• 1995 : 许三观卖血记 Xǔ Sānguān Mài Xuè Jì | Le Vendeur de sang, 1997 | Chronicle of a Blood Merchant, 2003
• 2005-2006: 兄弟 Xiōng Dì | Brothers, 2008 (eng., 2009)
• 2013 : 第七天 Diqitian | Le Septième Jour, 2014 | Seventh Day, 2015
短篇小说集 / Recueil de Nouvelles / Short story collections
• 古典爱情 | Un amour classique, 2000 | Classical Love, 1996
• 1986-88 : 十八岁出门远行 | Sur la route à dix-huit ans, et autres nouvelles, 2009 | The Past and the Punishments, 1996
• Un monde évanoui, nouvelles, 2003 | World Like Mist: Eight Stories
• 1993-98 : 黄昏里的男孩 Huánghūn lǐ de nánhái | Boy in the twilight: stories of the hidden China, 2014
Non traduit / Not translated:
• 鲜血梅花
• 现实一种
• 我胆小如鼠
• 战栗
• 世事如烟
• 黄昏里的男孩
短篇小说 / Nouvelles / Short stories
• 1986 : 十八岁出门远行 | Parti à dix-huit ans loin de chez moi | Leaving Home at Eighteen
• 一九八六年 | 1986, 2006
• 黄昏里的男孩 | L’enfant du crépuscule
• 1989 : 鮮血梅花 | Blood and Plum Blossoms
随笔集 / Essais / Essays
• 2011 : 十个词汇里的中国 Shí Gè Cíhuì Lǐ De Zhōngguó | La Chine en dix mots, 2010 | China in Ten Words, 2011
• 温暖和百感交集的旅程
• 音乐影响了我的写作
• 没有一条道路是重复的
• 我们生活在巨大的差距里
其他作品 / Autres oeuvres non traduites / Other works not translated
• 四月三日事件
• 难逃劫数
• 河边的错误
——————————————————
余华的博客 | Yu Hua's blog | Le blog de Yu Hua
Critiques et résumés de livres de Yu Hua sur chinese-shortstories.com ou sur Babelio.
——————————————————
Retour Dictionnaire des auteurs - Back to Dictionary of authors
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X-Y-Z
Littérature française | Littérature anglo-saxonne | Littérature hispanique | Littérature germanique
Littérature italienne | Littérature japonaise | Littérature russe | Littérature portugaise | Littérature chinoise
余华的博客 | Yu Hua's blog | Le blog de Yu Hua
Critiques et résumés de livres de Yu Hua sur chinese-shortstories.com ou sur Babelio.
——————————————————
Retour Dictionnaire des auteurs - Back to Dictionary of authors
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X-Y-Z
Littérature française | Littérature anglo-saxonne | Littérature hispanique | Littérature germanique
Littérature italienne | Littérature japonaise | Littérature russe | Littérature portugaise | Littérature chinoise
